“Lawadi” is a word inspired by Emirati folk heritage, derived from the reality of the Emirati environment, and appeared in Nabati poetry many times, sung by singers, and praised by poets and knights. It was included in poetry, triggers pride and arouse enthusiasm.
عن حمانا حزة الحرة حضور ومن لقانا يخاف فرسان الطعانْ
بالمواضي واللواضي للشرور ما نصوب في الظهور ولا نهانْ
وتعبيرًا عن عذابات الشوق ولوعاته، وآلام الصب وأناته،يقول آخر:
وأعذابـــــــــــــه لي شراتي مستهــــام مولعن والحال ناحلٍ من وقيده
من لواضي الشوق تالف والغرامشطبه مضناه من كثرة وعيده
Life is enough with its worries that have filled the cup and made it overflow, and the heart that has been saddened, and the sorrows that have overwhelmed it and tired it; there is no escape for a person to seek a remedy for his heart from its harshness and severity.
هذا علاج القلب ومناه ورضاه ودواه من حر الهموم اللواضي
Lawady is a Cure for illnesses, Relief for Writers and poets, inspiration for storytellers and novelists, a place of tendency for writers and researchers, and a gathering for receivers and Arabic language lovers. It wanders through letters and structures to gain accurate words, elegant phrasing, clear meaning, and eloquent writing style by searching, surveying, proofreading, and revising what is written in Arabic. Our work is based on writing tools, ideas in brains, tender hearts, and comprehensive knowledge.
Then; its meaning comes from the heritage supporting the identity of Arabi, in order to enable principles, develop branches and protect the identity.